Mirjana Gaćanović Borić


B.Sc. in English and French languages and literature
Certified court interpreter for the English and French languages

Education: 

  • Banja Luka grammar school, translator assistant, languages German and French
  • Faculty of Philosophy of Zagreb University, Departments of the English and French languages and literatures
  • Faculty of Philosophy of Novi Sad University, Department of French language and literature

              B.Sc. in French language and literature

  • Faculty of Philosophy of Banja Luka University, English Language Department 

             B.Sc. in English language and literature

Profesional experience / work history:

ICRC Geneva, Banja Luka

English language translator

United Nations Military Observers (UNMOs), Banja Luka

English language translator

 

SFOR, Multinational Division North-West (the British contingent) 

translator for the chief liaison officer of the Division

USAID Privatization Project Banja Luka (contractor company: PricewaterhouseCoopers)

English language translator and head of the translation team

RS Privatization Directorate 

English language translator, member of the team for privatization of strategic enterprises 

2001, currently

“Gama prevodi” Translation Agency, Banja Luka 

founder, owner and interpreter/translator for the English language

 

Experience in written translation – areas of expertise:

Economics, law, construction, designs, contracts electrical engineering, telecommunications, accounting, securities markets, etc. 

Currently

Founder and owner of “Gama prevodi” Translation Agency, (since 2001), in Banja Luka, translator/certified court interpreter for English and French languages. Other engagements include freelance translation projects.