SARA TIZDEJL (1884-1933)

ZVIJEZDA PADALICA

Ugledah zvijezdu po nebu da kliže
I po sjaju Sjevernjaču prestiže,
Za plam prevrela, za dlan prežustra,
Za dražbu predragocjena mustra.
Al je za želju jednu bajna,
Dok je ne proguta tama beskrajna.

ZVIJEZDA PADALICA

Na nebu ugledah zvijezdu što ponire,
Zasljepljujuć sjever dok ga zastire,
Za plam prevrela, za dlan prehitra,
Predragocjena za dražbu filistra.
Dobra samo za zamislit želju jednu,
A onda je pustit da ode, nedoglednu.

(Prevela Magda Jovanović)

The Falling Star
Sara Teasdale
(1884-1933)

I saw a star slide down the sky,
Blinding the north as it went by,
Too burning and to quick to hold,

Too lovely to be bought or sold
Good only to make wishes on
And then forever to be gone.

+387 (0) 65 677 518

Tokom 20 godina svog postojanja, Agencija je uspješno sarađivala sa preko 50 firmi i nebrojeno više pojedinaca kojima je bio potreban kvalitetan i precizan prevod sa nekog stranog jezika ili na neki strani jezik.

KONTAKT INFORMACIJE